QLOOKアクセス解析

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



↓気に入っていただけたらクリックでランキング投票お願いします♪ それぞれ1日1回でOK^^
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
スポンサー広告 | --/--/--(--) --:-- | トラバ(-) | コメント(-) | [編集]

♪心を失う(마음을 잃다) / Nell - 烏鵲橋の兄弟たち 挿入歌

「烏鵲橋の兄弟たち(오작교 형제들)」32話でいきなり流れて、話題になったNellの曲をご紹介~。
その時間帯のリアルタイム検索語一位になるほど話題になってましたね~^^

Nell-Healing Process

♪心を失う(마음을 잃다, マウムル イルタ) / Nell(넬)

2006年に発売されたNellの第3集「Healing Process」のタイトル曲であるこの曲。
わりと有名な曲のようですね~。
私はあまりK-POPを知らないので、当然知らなかったのですが…。



32-05.jpg
32話で、チャウンが再び農場を訪れて、ここであった思い出を思い出すシーンで流れました。。。


不思議な魅力のある曲です。
なんか…韓国の曲っぽくない???
そして歌詞がいいんですよね。
今のチャウンの気持ちによく合った曲な気がします。
こんな曲を探してくるなんて、すごい~~~!って感じです^^

ということで、以下フル試聴&歌詞訳です~^^
特に歌詞に注目!!





마음을 잃다(心を失う) / 넬(Nell)

당신이란 사람 정말
タンシニラン サラム チョンマル
あなたと言う人は 本当に

몸서리 처질정도로 끔찍하네요
モムソリ チョジルチョンドロ クムチッカネヨ
身震いするほど残酷だね

언제까지 내 안에서 그렇게
オンジェッカジ ネ アネソ クロッケ
いつまで私の中で そうして



살아 숨 쉬고 있을 건가요
サラ スム スィゴ イッスル コンガヨ
生きて 息をしてるのかな

언제 죽어 줄 생각 인가요
オンジェ チュゴ ジュル センガギンガヨ
いつ死んでくれるつもりなのかな



시간이 흐르고 내 마음이 흘러서
シガニ フルゴ ネ マミ フルロソ
時間が流れて 私の心が流れて

그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데
クロッケ タンシンド ハムケ フルロガヤ デヌンデ
そんな風に あなたも一緒に流れなければならないのに

정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요
チョンマル クゲ マルチョロム スィプチガ アンネヨ
本当に それは言葉のように簡単ではないね



그리움에 울다 지쳐
クリウメ ウルダ ジチョ
恋しさに泣き疲れ

잠이 드는 것도 이젠 지겹고
チャミ ドゥヌン ゴット イジェン チギョプコ
眠りにつくことも もううんざりで

같은 그리움에 사무쳐
ガットゥン クリウメ サムチョ
同じ恋しさが 胸にしみる

(눈을 뜨는 것도 이젠 지겨워)
(ヌヌル トゥヌン ゴット イジェン チギョウォ)
(瞳を開けることも もううんざり)



시간이 흐르고 내 마음이 흘러서
シガニ フルゴ ネ マウミ フルロソ
時間が流れて 私の心が流れて

그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데
クロッケ タンシンド ハムケ フルロガヤ デヌンデ
そんな風に あなたも一緒に流れなければならないのに

정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요
チョンマル クゲ マルチョロム スィプチガ アンネヨ
本当に それは言葉のように簡単ではないね

내 안에 살고있는 너의 기억 때문에
ネ アネ サルゴインヌン ノエ キオク ッテムネ
私の中に生きている あなたの記憶のために

내 마음 내 시간 다 멈춰버려서
ネ マウム ネ シガン タ モムチョボリョソ
私の心は 私の時間は みんな止まってしまって

그 흔한 추억조차 만들지 못하고
ク フナン チュオクジョチャ マンドゥルジ モッタゴ
そのありふれた思いですら 作ることもできず

난 아직도
ナン アジクト
私はまだ



도대체 언제쯤에나
トデチェ オンジェッチュメナ
一体 いつ頃に

난 당신에게서 자유로울 수 있을까요
ナン タンシネゲソ チャユロウル ス イッスルッカヨ
私はあなたから 自由になれるんだろう

(그런 날이 오기는 올까요)
(クロン ナリ オギヌン オルッカヨ)
(そんな日が 来はするのかな)

(그때까지 견딜 수 있을까요)
(クッテッカジ キョンディル ス イッスルッカヨ)
(それまで耐えられるかな)



시간이 흐르고 내 마음이 흘러서
シガニ フルゴ ネ マウミ フルロソ
時間が流れて 私の心が流れて

그렇게 당신도 함께 흘러가야 되는데
クロッケ タンシンド ハムケ フルロガヤ デヌンデ
そんな風に あなたも一緒に流れなければならないのに

정말 그게 말처럼 쉽지가 않네요
チョンマル クゲ マルチョロム スィプチガ アンネヨ
本当に それは言葉のように簡単ではないね

내 안에 살고있는 너의 기억 때문에
ネ アネ サルゴインヌン ノエ キオク ッテムネ
私の中に生きている あなたの記憶のために

내 마음 내 시간 다 멈춰버려서
ネ マウム ネ シガン タ モムチョボリョソ
私の心は 私の時間は みんな止まってしまって

그 흔한 추억조차 만들지 못하고
ク フナン チュオクジョチャ マンドゥルジ モッタゴ
そのありふれた思いですら 作ることもできず

난 아직도
ナン アジクト
私はまだ

이렇게 이별 중이죠
イロッケ イビョル ジュンイジョ
こうして別れの最中なんだ




もともと男性の曲なのでおそらく男性目線の曲。
でもここではチャウンの気持ちなので
あえて「僕」とはせずに「私」として訳してみました。

ここでの「あなた」は、もちろんテヒもあるだろうけど、
それと同時にポクチャ、そしてこの農場でもあると思うんですよね。

いつまでも自分の心の中に住み続けていて、
出て行ってくれない…。
消すにはあまりにもたくさんの思い出がありすぎて…。

チャウンの心はここで止まってしまっているんだよね。
何もやる気が起きないし眠れもしない…。

もう、歌詞を見ると本当にチャウンの気持ちそのままで…(T_T)
本当に切ない歌詞ですね(T_T)

ドラマのために作られた曲じゃないのに、ここまでそっくりな内容なのが
本当にすごいと思いますね~。

よろしければ拍手を^^
↓気に入っていただけたらクリックでランキング投票お願いします♪ それぞれ1日1回でOK^^
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
烏鵲橋(オジャッキョ)の兄弟たちOST | 2011/11/23(水) 11:15 | トラバ(-) | コメント(0) | [編集]
コメント
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

◆コメントの際の注意点◆
※送信ボタンを押す前にご確認ください!!

以下の内容はお控えいただくようにお願い致しますm(_ _)m
・投稿記事に記載のない次回予告の内容や、それに関するニュース記事内容など
・他のドラマ等のネタバレとなる内容(ネタバレしてなかったら全然OK)
・投稿記事より先の回のネタバレ
私はできるだけまっさらな状態でドラマを楽しみたいと思っています。
どうかご協力よろしくお願い致しますm(_ _)m
※コメントは大歓迎です!!!




Copyright © もんちょんいの日記 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。