FC2ブログ
QLOOKアクセス解析

イ・ジアの英語! (ベートーベンウイルス11話&ISA KNOX CFより^^)

こんにちは~^^

もんちょんいです~☆


昨日ベートーベンウイルス11話を視聴したんですが~

イ・ジアの英語の発音にびっくり@@!!





루미:읽어봐 "The best known building in Korea"
ルミ:読んでみ? 「The best known building in Korea」


건우:"The best known building in Korea"?
ゴヌ:「The best known building in Korea」?


루미:야 그게 아니지~ 봐봐 "The best known building in Korea"
ルミ:そうじゃないよ~ いい?「The best known building in Korea」


건우:야 안해 안해...
ゴヌ:やだ やんない やんない…


루미:이러면 이러면... "한국에서 가장 잘 알려진 건물"이 되는거니까...
ルミ:こう言うとね こう言うと… 「韓国で一番良く知られている建物」になるから…

(以下省略)

このシーンのイ・ジア(ルミ)の2回目の「The best known building in Korea」の発音です…
(グンソクくん(ゴヌ)の直後の赤太字の部分ですね^^)

「Korea」の「Ko」発音が違うの!
なんというか…「コ」というより「ク」に近いというか…
聞いてみるとおわかりいただけると思います^^
(1回目はそこまでちゃんと発音してないんだな~)



これ見た瞬間に、「この人英語しゃべれるわぁ~!」と思い…


いつものごとくドラマ視聴を中断して、あわてて検索~~(笑)


そしたらwikipediaに載ってるのを発見^^
(最近、wikipediaも韓国人俳優さんが結構載ってて、すごい充実してるな~^^)


イ・ジア(1981年2月2日-)は韓国の女優である。彼女は平均で30%以上の視聴率を獲得したMBCのドラマ太王四神記でペ・ヨンジュン演ずる大王タムドクの恋人スジニ役でデビューした。彼女は新人であるに関わらず、優れた演技力を示し賞賛された。また、彼女の共演者によると彼女はほとんど緊張しない。韓国で生まれ、小学生のときに米国へ移住した。美術大学在学時に彼女は、太王四神記のオーディションを受けハ・ジウォン、キム・テヒなどの有名女優を押しのけ、高倍率のオーディションを勝ち抜きスジニの役を得た。


やっぱりやっぱり!!
発音がネイティブだったもの~~^^

うらやましいっす^^


そして、このシーン二人ともホントにふざけ合ってる感じで自然で好きなんだな~^^
なんかいいですよね(*^_^*)
特に最後に、ゴヌが韓国語風に「ザ ベスト ノウン ビルディング イン コリア」って言った後に~
「Yeah?」って言って、それに対してルミも「Yeah!」ってのってきてるところなんか~
すっごいアドリブっぽくて~^^
(実際もんちょんいが入手した台本にはなかったし!^^)




さらにNAVERで「イ・ジア 英語」みたいな感じで検索してみたら~
どうやらCMでもその英語を披露してたようで…
(最後に一瞬、商品名を言うだけなんですが…)

その動画も一緒にご紹介~^^


「ISA KNOX (이자 녹스)」という化粧品ブランドの
「Whitening Revolution Serum (화이트닝 레볼루션 세럼)」という商品のCMのようです^^


う~ん…発音がステキ(*^_^*)


ちなみに…イ・ヒョリバージョンもあったのですが、最後のセリフ、こちらはイ・ヒョリはしゃべってなかったところを見ると、やはりイ・ジアの英語が話題になってるから、あえて本人に言わせたんだろうな~って思いました^^

イ・ヒョリの方の最後のセリフは韓国の方の声なので、やはり発音が全然韓国語風ですね~



イ・ジアって、なんか韓国語のセリフまわしというか…しゃべり方が不自然だなぁ…って気になっていたのですが、これを見てたら、もしかして外国育ちが長いせいか!?と思って来ました…

もんちょんいが気になるだけで、韓国の方には演技は好評だから、韓国語は不自然じゃないのかもだけど…^^;
あくまでも韓国人からしたら「外国人」である日本人もんちょんの聞いた個人的な印象なので…



話はそれますが、「私の名前はキム・サムスン」のヒジン役のチョン・リョウォンも、韓国語の演技より、英語の演技の方がやたらに自然で、その差に違和感を感じたからなぁ…きっと同じ印象なんだと思いますね~。


ということで、何はともあれ~
英語しゃべれるってうらやましいです~(*^_^*)
もんちょんいも英語を再勉強しようと考え中で、来週英語学校(英会話じゃなくて!)に体験しに行きます~^^
なんせお金がないもんで…行くかはわかりませんが~^^;

英語ってやっぱしゃべりたいですよね^^


よろしければ拍手を^^
↓気に入っていただけたらクリックでランキング投票お願いします♪ それぞれ1日1回でOK^^
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
韓国ドラマ その他 | 2008/10/19(日) 13:29 | トラバ(-) | コメント(7) | [編集]
コメント
話せる人って、尊敬してしまいます。
イ・ジアちゃんのあのシーンは私も見ましたが、やっぱり彼女は話せる人なんですね。
もんちょんいさんのこの記事を見て、「韓国の人が話す英語」の聞いた時の印象の違いがわかりました。
チョン・リョウォンさんの英語のシーンも、そういえばきれいな発音でしたよね。
外国の言葉を知ろうとすることって、楽しいのかもしれないと、この年になって韓国語を学びだしてから思うようになっていて、少しずつ英単語のコア・イメージから手を出し始めています。でも、吸収力も低下しているので(笑)なかなか染み込んできません。でも、学生の頃よりも、楽しんでいる自分にびっくり&嬉しくなってます♪
2008/10/19(日) 22:42:02 |  URL | よっち #fZUo1r6Y [編集]

ヒジン役の彼女も、英語で喋るのがとっても自然で、ジアちゃんと雰囲気が似ていますね!
先日、街中で、韓国から来た観光者に道をきかれました。それも、すっごくきれいな発音の英語で・・・。
しかし!悲しいかな、単語のられつで、会話になっておらず散々でした。
韓国の人って、発音きれいですよね~。
2008/10/19(日) 23:17:34 |  URL | ひとんちん #- [編集]

 でも最低限の単語数で、ある程度想像できる。ところが、韓国語は「夜なれ」リアル視聴した時のつらかった事と言ったら・・・ウーーー
 キムソナssiがサムスンの本の中で悪い・キタナイ言葉
は日本語で表しきれないと書いていた様に
記憶しているのですが、ネットで見たトイレ・便秘のシーンの言葉が生々しくて
大笑いした私としましては、韓国語が
わかってサムスンを見たらもっと面白いん
だろうナア・・・と思い、もんちょんいさんが羨ましいのです。
 サムスンの原作日本語訳もあっけなさすぎて
驚きでしたから。
 言葉がわかることで理解が深まり、好きなものが増えるわけで、
私も、これからハングルの勉強を独学で始めたいと思っています。

2008/10/20(月) 00:49:26 |  URL | ホッテンちょっと #- [編集]

少し留学してましたが帰国してだいぶたったのでへたっぴです。たまーに仕事で通訳とかするけど発音や英語脳が戻るのに時間がかかります。

もんちょんいさんはこんだけハングルできるのに英語も再勉強なんて偉すぎ。
向上心がある人は語学が伸びると思います。

ちなみに高いけど「ベルリッツ」いいらしいですよ。
私の英語はまたゆっくりブラッシュアップするとします。

そういえば、コンユとかユジンも英語うまかったっす。

好みの俳優が流暢に英語しゃべってるとそれだけでメロメロ度がUPしちゃいますね。
2008/10/20(月) 20:41:21 |  URL | ASAMI #oyCfJ0mM [編集]

よっちさん~^^
そうそう、韓国では英語しゃべれる人で有名みたいですね~^^韓国人って英語しゃべれる方多いんですよね~留学人口が多いのもそのせい…うらやましいっす><

>、「韓国の人が話す英語」の聞いた時の印象の違いがわかりました。
そうそう、しゃべれる人とそうでない人…全然違うでしょ??韓国人の発音は独特なんですよね~。
慣れれば結構聞き取れるようになるんですが、そうするとホントの英語の発音はどうだったっけ??なんてわからなくなってしまったり^^あはは…

外国語を覚えるのは楽しいでしょ~^^ウエルカムトゥもんちょんいワールドです~(笑)
そうそう、吸収力は年々落ちてきているのが悲しいのですが…><
楽しめればそれだけ吸収UPするんじゃないかな~?とプラス思考で頑張ってます^^

ひとんちんさん~^^
そうそう、ヒジン役のチョン・リョウォンも自然に話してましたよね~。もっと英語のセリフがすごい多くて、すごい自然だったから余計に、韓国語のシーンが違和感に感じてしまったのだけど^^;
おお!韓国の方に道聞かれたのですね~^^
道って答えるの難しいですよね^^;
いざ聞かれると言葉が出てこないというか…^^;
>韓国の人って、発音きれいですよね~。
うーん…それには素直にYESと言えないもんちょんい^^;日本人よりはマシかもしれませんが…
韓国で化粧品屋さんにいったときに、2種類の美容液かなんかの違いを聞いたんですね。
で、こっちは「○○」で、こっちは「ウォト」ですみたいな回答をされ…「ウォト???」って感じだったんです…最終的には「water」だったんですけどね~(笑)
ということで、人によるようです(笑)

ホッテンちょっとさん~^^
そうそう、英語は何気に学生時代にたくさん単語を覚えてきてるんですよね~^^
身近なものが韓国語では言えなかったりするから…
キタナイ言葉…韓国語は世界一人をけなす?言葉が多いと何かで読んだことがあります(笑)まあそれがホントかはさておき…
ドラマとかの放送ではかなり規制されているようなので、もんちょんいが知ってるのは一握りなのかもしれませんが…それでもかなり多いかな~^^;でも英語もなかなか多いので、日本語くらいなのかな~あんまりきたない言葉を使わないのは…って思います。
外国人と友達になるとなぜかみんな、「辞書に載ってないようなキタナイ日本語を教えて!」って言うんですが、あんまり思いつかないんですよね~。普段つかわないもんで(笑)
そんな韓国語ですが…楽しいのでぜひぜひ~^^

ASAMIさん~^^
わぁ~お!英語で通訳なんてステキ~(*^_^*)
うらやましい限りです><もんちょんいも留学したいな~なんて思いつつも、なかなか行動に移せません^^;
韓国語は日本語と語順いっしょなので、なんとなくですが、旅行くらいなら不自由ないくらいになったかなと思っておりますが…^^;
もともと英語大好きで、1ヶ月知り合いのアメリカ人の家に泊めてもらって勉強したり~英会話に通ってたりしたのですよ~^^
でも一度に2つ以上のことをできないオバカもんちょんいなので~韓国語を覚えだしたら頭の中がすっかりシフトしてしまい、全然英単語とか出てこなくなってしまったのですよ~あはは~^^;
ということで、英会話学校でなく、英語を本格的に勉強できる英語学校を探し中なのです^^
ベルリッツは評判いいですよね~^^
本日もうちのアッパがお勉強しに行ってます~(笑)
語学大好きもんちょんいファミリーなのでした…(笑)
2008/10/20(月) 21:27:51 |  URL | もんちょんい #GWMyNl/. [編集]

日本語もすごく上手なことで有名なんですよ。一回韓国の放送で見ただけだからあまり覚えてないんですが、発音がかなり聞き取りやすくナチュラルでびっくりした記憶があります。なんか一説によるとベースやら楽器もたしなんでいるとか…
私は「私も花」での演技しか知らないので、演技力についてはわかりませんが、韓国語のセリフに彼女独特の間?がありましたね。文章の区切りとか。台詞回し?みたいな。

ちなみに親戚が韓国人というより、私自身韓国在住の韓国人です。ただ、生まれてからかなりの間日本で暮らしていたので、韓国語より日本語のほうが得意なんです。そのため時代劇やらの歴史物はかなり苦手です。(笑)

巫女さんはうちの親戚にはいませんが、前に一回「どうしよう、うちのお母さん降りてきたって」みたいなことを友達にいわれたことはあります。巫女さんってかムダン?(巫一)って言われてました。ちっさな子も憑かれて占いバンバンあたったりして有名になったりする子もいるみたいです。結婚その他etc全部OKらしいです。ただ悪神?みたいなものなので社会的にはかなり評判悪いです。

とまぁ、書いておいてなんですが巫女さんの話ばかりに…(汗)
そういう人もいるってだけで、実際に周りに巫女さんがいるわけではないのですがね。
2012/01/31(火) 19:49:06 |  URL | GNOS #C/zK5Azw [編集]

あっ韓国の方だったんですね!!!こりゃ失礼いたしましたm(_ _)m
しかも韓国からアクセスしてくださってたんですね!わ~ありがとうございます。なんだか恥ずかしいですがうれしいです(笑)
でも、日本語と韓国語のバイリンガル…うらやましいです。いいなぁ~。でも、先日韓国に行ったとき、韓国人のガイドさんも、時代劇は言葉が難しいと言ってましたよ(笑)下によく出てくる脚注がないと全然意味がわからない…と(笑)まぁ、確かに日本の時代劇もそうなのかも~って思いました^^;

ところでイ・ジア、日本語もうまいんですね!?知りませんでした~!@@
ってことで、動画を探してちょこっと見てきたんですが、確かに発音がきれいでした!びっくり!!!
彼女の韓国語の発音、母国語でない私でもなんか違和感があったんですが、やっぱり韓国の方が聞いてもそうなんですね~!?特有の間か…。日本で言うと宇多田ヒカルのしゃべり方に違和感があるみたいな感じかな?(笑)

それにしても神に憑かれたって会話すごいですね…。日本じゃなかなかないかも…???現代ではムニョよりもムダンって言うんですかね~?내린굿をするのだろうか…?不思議な世界です…。
2012/01/31(火) 21:56:38 |  URL | もんちょんい #GWMyNl/. [編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

◆コメントの際の注意点◆
※送信ボタンを押す前にご確認ください!!

以下の内容はお控えいただくようにお願い致しますm(_ _)m
・投稿記事に記載のない次回予告の内容や、それに関するニュース記事内容など
・他のドラマ等のネタバレとなる内容(ネタバレしてなかったら全然OK)
・投稿記事より先の回のネタバレ
私はできるだけまっさらな状態でドラマを楽しみたいと思っています。
どうかご協力よろしくお願い致しますm(_ _)m
※コメントは大歓迎です!!!




Copyright © もんちょんいの日記 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*