FC2ブログ
QLOOKアクセス解析

夜になれば1話

「夜になれば」最終回まで見終わりましたので…
だいぶ内容&語彙も増えたということで、1話~4話のあらすじをあらためて書きたいと思います~^^

はじめの1~4話は全く意味わからず見てましたが、こうやって見返してみると、ずいぶん聞き取れるようになったな~と実感しております~(*^_^*)

さてさて、本日は「夜になれば」1話です^^

1話は、ユン・ウンギョン脚本家の単独の脚本でした。
このあと何話かで彼女は降板しちゃったんだっけな??

さてさて、リクエスト部分も含めてみて行きます~^^
(全部にはこたえられてないかも・・・ミアネ^^;)



さてさて、はじめはボムサンのTV出演から始まるわけですが…
何を言ってるのか全部はわかりませんでした(笑)残念…^^;

美しさの基準はきわめて(지극히)主観的(주관적)になるしかありません。
もちろん、共同的(공동적)なものも確かにあります。
○○… ←聞き取れず>< おそらく具体例…
しかしながら、最も重要なのは、感覚でしょう
自分自身だけの感覚…それが一番重要なのです。


ひとつのつぼを観客に見せながらこう言います。
皆様の感覚では、どうでしょうか?
美しく見えますか?

はい
いかがですか?
私の感覚では…○○な名品(명품)のように見えます
○○な名品ですか…
しかし、これは…偽物です


だからと言って、本当(진정하다)の名品とはなんでしょう?
古くからある物でしょうか?
高価な(값비싸다)物でしょうか?
それとも、有名な職人(장인)が作った物?

美しくても、歴史性(역사성)や希少性(?)を持った
本当の名品に出会えるというのは簡単なことではありません。
しかしながら、本日いらっしゃってくださったみなさまは運がいいですね。
今からご紹介するものは名品中の名品だからです。


 
そんな中、文化財庁では何やら訓練をしているようですね~~
チョヒ(キム・ソナ)は文化財を盗む役で…
このとき、セキュリティをくぐりぬけるために、やわらかい体を披露して、
文化財の方に向っていくのですが、これってスタントなしで、全部キムソナがやってるのかしら??
「潜伏勤務」という映画でもバレエのマネをしたりと体がやらかいのはホントですが、
これを全部やってるんだとしたらすごいな~~と思ったのです@@
逆立ちしてるのとかはさすがに別人かな~と思ったり。。

そして、他のみんなは捕まったのに、チョヒだけ文化財を盗むことに成功!!
文化財庁長の前で保安システムを自信を持って言ってたのに、チョヒが文化財を盗むのに成功してしまったため、「保安システムはどうなってるんだ!」ってことで大騒ぎに…
上の人はチョヒに対して怒ってたけど…
ホントの泥棒はそこまでうまくすり抜けてくると思うから、チョヒを叱るよりも、保安システムをもっと強化した方がいいのでは…なんて思っちゃいました^^;
でも、チョヒは保安指針(지침)に従っただけだと、堂々としてましたね^^
「最善をつくしました」だって~
チョヒの言ってることの方が正しいと思うよ~~
でも取締班のみんなの視線は冷たい><


ボムサンは…専任教授(??)になれると思ってたのに大学で同級生のコ・ヨンチョルって人に取られちゃったみたい^^;
夜になれば1-2
↑コ・ヨンチョルと思われる人が、教授就任ってことで花束をもらってるシーン。
そうそう、ここは江南大学の正面にある校舎「本館」なのです~~(*^_^*)
もんちょんい、今年の3月に行って来たので、その場所が映ってカンドーです><
江南大学(雪の女王ロケ地)
アングルが違うので、わかりにくいですが、行って直接見てるため、
すぐわかりました~~(*^_^*)
他にもいろんなドラマに出てくる江南大学なのです~~^^


ボムサンは文句たらたら~~
オトモダチにコ・ヨンチョルの悪口です(笑)
お前も知ってるだろ?
コ・ヨンチョル…あいつは完全に石頭(돌대가리)だってこと
あいつが専任席(전임자리)が務まると思うか?
○○…
 ←わからないけど、コ・ヨンチョルの悪口だと思われる(笑)
俺みたいに誠実(성실)で、能力もあって…
学生たちに尊敬されて…
俺みたいなやつを差し置いて、どうしてあんなろくでなし(개차반)を…

あんなやつを教授にすることができるのかってことだよ
俺の話聞いてるか?
やぁ、人が話したら何か返事(대꾸)でもしたらどうなんだ?

ずっとそうやって生きたいのか?
俺が何だっていうんだ?
いい人のフリ、○○のフリ、かっこいいフリ…
といろいろ、ボムサンのことをいって、「うんざりしないのか?」とチング。

ヨンチョルのアボジみたいに、ピンク色(핑크빛)の未来を○○…
そこへ○○する方法はたった一つなんだよ。
立派で、完璧で、欠点(흠 잡다)のない人みたいに見られること
そんなやつがどこにいると思うか?
それが俺の人生での戦術(전술)であり、戦略(전략)なんだよ。


ボムサンのうんちくが続きそうだったので、チングは途中で退散~(笑)
何を言ってるのかは全部はわからなかったけど、ボムサンがどういう性格な人なのかがすごいつたわってくるシーンですよね(笑)
それにしてもサインとか求められて大人気だなぁ~ボムサン。


一方チョヒは、仁寺洞でなにやら犯人?を捕まえてました~~
でもこれはホントは取締班じゃなくて、広域捜査隊(カン班長のいる部署)がやるべき仕事なのよね。
実際犯人をつかまえたりするのは広域捜査隊がやるから。
だから、広域捜査隊の人にもぶちぶち文句を言われてましたね~~^^;
でもチョヒのおかげで捕まったわけだけどさ。
事務所でじっと座っていられないという、熱い女チョヒ!(笑)
こんなところで彼女の性格が表れてますね~~^^

でも、そんなチョヒに対して、「気にするな」の声をかけてくれたのは、
カン班長です~~(*^_^*)
「ケガはないか??」まで聞いてくれて…カン班長ステキです~~(*^_^*)

このあと、取締班に戻ったチョヒ…
それを見ていたイ・サンホ、ナ課長、ジュヒョンの三人が何やら話をしています…

イ・サンホはチョヒを見て、何やらケチをつけてます(笑)
そして、ジュヒョンさんはやっぱり違うな~美貌を見ても~ホ主任は比べ物にならないよ~
的なことを言ってるんですが、
そんなサンホにナ課長がつっこみ!(笑)

イ・サンホ、おまえ、ホ主任を初めて見たとき、

「カンペキ俺のタイプだ!」って言ってたじゃないか~

お前のタイプはだいぶ変わったんだなぁ~~


オモ!(笑)
サンホは実はもともとチョヒがタイプだったんですね(笑)
今はジュヒョン大好きみたいだけど…
知らなかったこの事実~~
マジウケます~~(笑)
それにしても、二人ずいぶんタイプ違いますよね(笑)
チョヒも始めはおとなしくしてたってことかな…(笑)
スタイルは今でもいいもんね(笑)


ボムサンは…チャン会長に会っていました。
そしてなくなった2つの国宝の話を聞きます。
そこで見せられたひとつの国宝の写真…
それが本物(지품)であるならば手に入れたいとチャン会長。
ボムサンは「最善を尽くします」と…


同じころ、文化財庁では、その国宝の話をしていました。
どうやら梅瓶(매병)の話…
映っていた写真がボムサンがチャン会長に見せられたものと同じだったので、
文化財庁でも探している国宝のようですね。
日本で、タナカイチヒロという人が持っているようです。
国内○○組織であるマクテ派(막떼파)と、日本のヤクザであるリュウセイ会が手を組んでるらしい。
でキーパーソンが「キムさん」と言う人…
この人を探しに行くようです。
日本語ができる人…ということで、ジュヒョンは自分が選ばれると思い待機してるのですが…(笑)
選ばれたのはホ主任でした~~(笑)
そうこなくっちゃですよね!^^
ホ主任も同じく、「最善を尽くします」と意気込んでます~~


日本についたボムサン。
スズキハナコという人が訪ねてくるだろうということをチャン会長に言われてやってきたようです。
旅館に着いて、部屋に入るとそこには~~
「はじめまして、スズキハナコです」と、スズキハナコに扮したチョヒ~~@@



(マヌケな顔してること… (뺀질하게 생기다)) ←かな??マイナスイメージな言葉のは確か^^;
(○○か?) ←?
(梅瓶(매병 メビョン)スタイルだな) ←梅瓶(めいびん)に例えてるのだと思われる
(80のBカップ…間違いないな)

ちなみに…梅瓶はこれです^^

夜になれば1-1
(写真は…タナカ イチヒロさんがのちに見せてくれる梅瓶です^^)

なるほど!ボンキュッボン(←古い?笑)ってことを言いたかったんだと思われます~(笑)
これがホントに「梅瓶スタイル」って言ってるんだとしたら、さすがボムサンらしい表現ですよね~(笑)


(それにしてもどっかで見たことある顔だなぁ…)
あのう…キムさんの噂はうかがっておりました
お会いできて光栄です

私のことを…知ってますか?
あらま…この業界の有名人でいらっしゃる方を存じ上げないなんて…
(もちろん知ってるよ、この盗賊め)

光栄です
(う~ん。やっぱり放送やってる甲斐(보람)あるな)

で、梅瓶(メビョン)はいつ見られますか?

はい?
急に韓国語になってびっくり~~!のチョヒだけど、よくここで韓国語で「ネ?(はい?)」じゃなくてちゃんと日本語で「はい?」って出たものだ(笑)

あ~すいません、うっかりしてしまって…
あのう…ハナコさんは韓国語がうまいと聞いてましたが…?

(何…?どういうこと??)
あ~~カンコクゴ…スコシナラ ワカリマス…
ソレニシテモ キムさんノ ニホンゴノ ジツリョクガ トテモ ズバヌケテ イラッシャルノデ
スコシノアイダ ニホンノカタダト サッカクシテ シマイマシタ…

↑わざと韓国語をヘタに発音してるキム・ソナがウケます~(笑)
こういうちっちゃな演出がうまいよね~^^


いえいえ…
それで物は今日中に見れるんですか?

アア… モウシワケナイノデスガ…ショチョウ(←?)ハ シュッチョウニ イッテシマイマシタ
アス アサッテクライニ モドルト オモウノデスガ…
ドウイタシマショウ??

え?出張に行かれたんですか?明日、明後日まで??
(ウソついてんじゃないのか??)

(疑わないで、ここら辺で引け、こいつめ)
まあ、仕方ないですね
じゃあ…私はこのあたり(이 근처)で散歩でもして時間をつぶさなきゃならないな

ソウシマシタラ…! ワタシガ ゴアンナイ イタシマス!
いえいえ、気にしないでください。
フタンニオモワレル ヒツヨウハ マッタクアリマセン
イッサイ ゴフベンナク オツレスルノモマタ、ワタクシノ シゴトデハ アリマセンカ? 
ワタクシガ カナラズ、ゴアンナイ イタシマス

そうというなら、光栄です
あ、ちょっと失礼します


チョヒは急いでボムサンの上着をあさるあさる~~!

トイレに行ったボムサン…ひとりごとです(笑)
それにしても、なんでしきりに案内するって言うんだ??
他に何か理由があるんじゃないのか?

もしかして…俺に関心があるからか?


あはは~~~(笑)
自意識過剰です!ボムサン!(笑)
ボムサンらしいけどね~~~^^

あ~こいつの人気は国際的(국제적)だな… 国際的だよ…
俺は○○しに来たのに
 ←?

あはは~~日本人(=チョヒ)にも好かれたと、自分のことを国際的な人気だって!(笑)
さすが~~自信満々!(笑)
こうみると、ジュヒョンに似てますよね(笑)
男版ジュヒョンってか?(笑)

チョヒはボムサンの上着をあさり、パスポートをケータイで写してます。
そうそう、ここで、ボムサンの歳があきらかに~~!
1977年4月30日になってますね!
ということは31歳の役だったんですね~~
チョヒとあんまり変わらない年齢ってことかしら?
ねぼぶーさん教えてくれてありがとう^^


キム・ボムサン…あっ!あのテレビに出てる!?
どうりで…見たことあると思ったら…
 ←かな??
テレビに出てるやつが、盗賊までやってるだなんて…

そこへボムサンがトイレから戻ってきた~!!
パスポートあさってたの見られちゃうよ~~@@!
…って思ったら、さすがチョヒです^^
上着を持って、ボムサンを待ってるスズキハナコに戻ってました^^

オメシニナッテ クダサイ
(まったく…そうだよなぁ~)
いえいえ、私が…

イエイエ、ワタクシガ…
ありがとうございます。

あの、ところで…
エッ?
何の香水を使ってらっしゃるんですか??
香りが何と言うか…魅力的ですね

ア…ソノ…

ふん、オイビド(←??)だよ、こいつめ!
キムさ~~ん


そのころ、「キムさん」というひとがもう一人…
旅館にやってきました。
どうやらスズキハナコさんに予約してもらったみたいで…
もしかして、この人がチョヒら文化財庁が探しているキムさんなんじゃ…?(笑)

観光に来た二人。
さすがボムサンはテレビに出ているからだか、有名ですね~
日本に観光に来ている韓国人にも有名で、サインをお願いされたり、陶磁器を一緒に見てもらいたいと頼まれたり…
陶磁器屋でボムサンみごと!にせものをあばきました~~
そしてついでに長い日本語のセリフもがんばってます!(笑)
1億5千万円のものを買おうとしていた人が、ボムサンを家に招待です~
チョヒも一応ついて行きます。
(あ~~なんでしきりについてくるんだよ~そんなにいいか?)
と勘違いボムサン、にやにやしてます(笑)

そして、なんとその男性、名前が「タナカ イチヒロ」だったんです!!
そうそう、文化財庁で名前が挙がっていた人ですね~~

そして、彼は彼で、チョヒの名前が「スズキ ハナコ」だっていうことにびっくり。
自分の知っている古美術商(골동품상)にもスズキ ハナコと言う人がいるってね。
チョヒはその人とは別人だとうまくごまかしてました~~
そしてそこへチョヒのケータイに写メが送られてきました。
その写真が!なんと目の前にいるスズキイチヒロ!!
やっぱりみんなが探しているスズキイチヒロ本人だったのですね~~

ここで気になったのが、チョヒのケータイの宛先…
チョヒ以外に、「リーさん」と「三島翔一」ってあったけど誰!?(笑)
でも、ちゃんと日本のケータイを持ってるところが小細工がすばらしい~~(笑)
そして、これも小細工??外側にはキティちゃんのシールやらがたくさん…
日本スタッフ誰かのケータイだったりして…(笑)



梅瓶を見せてくれるとタナカさん。
ボムサンが見てしまったら、取られると思ったからかな??
その場で気絶するふりをして、結局二人は梅瓶を見ることができませんでした…
気が付きましたか?
私のせいで無理をさせてしまったみたいで申し訳ないです。

イイエ。ワタシガ キョウハ ヘンニシンパイヲ オカケシタミタイデ スミマセン ←かな??
いえいえ、田中さんが梅瓶は明日見せて下さるとおっしゃってたから、今日はゆっくりお休みください。
ハナコさん
-キムさん
ワタシガ ウッカリ オツタエスルノヲ ワスレテイタノデスガ、ショチョウガ アス オアイスルト モウシアゲテオリマシタ

そうですか?あさってまで出張の方が突然なぜ…?
イヤ、アノ ソレハ…ホカニ リユウガ ゴザイマスショウカ?
キムさんヲ コノヨウニ オマタセシテイルノガ モウシワケナイカラダト オモイマス

まあ、私は早く会えればいいですけどね
あ、キムさんノオハナシハ…?
ああ、たいしたことはないんですが…
「おやすみなさい」


一人になったチョヒ。
梅瓶はどこだろう~~?と探しにふらふらします。
旅館の中にソッテを発見します。
ソッテとは韓国のお守りみたいなものですね。
それをみて、何やら昔を回想するチョヒ…

チョヒがある部屋を開けようとすると、ブザーが@@!!
チョヒは追いかけられ~~逃げる逃げる!!


そのころ音楽を聞きながらひとり温泉にはいるボムサン…
↑プレイヤー壊れないの???(笑)

この独り言はじぇーんじぇん聞き取れませんでした><

それにしても○○かなぁ… ←??
ハナコさんはここまで俺のためにここまでついてきたのに…
ちょっと無関心すぎたかな?
いやいや…女っていうものは、○○するともっといやがることもあるから…
そうだよ、「明日は明日の風が吹く(내일도 날이다)」だ


※明日は明日の風が吹く…明日はまた、別の成り行きになるので、くよくよするな という意味
原語は英語の「Tomorrow is another day」で、これを韓国語では「내일도 날이다」って訳すみたいですね。
→このカフェ(韓国語)を参考にしました^^
直訳では「明日も日だ」となるわけで…
日本語の「明日は明日の風が吹く」みたいに全然違う言葉になっちゃってるんではなく、どこか英語そのまま直訳的な印象を受けるので、韓国語の方が原語のニュアンスに近い表現なんじゃないかな~?という印象を受けました。
まあ、とりあえず、「今考えてもしょうがないな、明日もあるし」とボムサンはハナコさんのことを明日どうにかなるだろうって思ってる…そんなシーンでした(笑)



急いで追手から逃げたチョヒは、温泉にとりあえず入るんだけど、浴衣を流してしまいました!(笑)
そこでボムサン入浴中と遭遇~(笑)

あ…ハナコさん!
キ…キムさん??

ア~ ニホンハ アツイデショ?

あはは…暑いのになんで温泉なんか…ははは
アハハ…ソウデスヨネ…
↑こんな状況なのに、まだ韓国語がカタコトのフリしているチョヒがウケます~(笑)
(あ~~バカバカ><)
(あ~今日はそのまま行こうと思ってなのになぁ)
(そうだよ ハナコさんがこうやって○○してくれてるのに)
(俺がじっとしてたら礼儀がないだろ)

あの…その…ハナコさんが望んでるのが何なのか…

えっ?

ボムサン、チョヒがその気なんだと思って迫ります~~(笑)
迫られて後ずさりするチョヒは後ろにひっくりかえってしまいます~(笑)
オモ!おかしいんじゃないの!?
「何を望んでるのかわかった」だなんて、何がわかったって言うのよ??
くるったやつ!オモ!オモ!
バカ(또라이)!
オモ!軽い(가볍다)やつ!

↑やっと!(笑)カタコトでなく、自然な韓国語に戻ってましたね~(笑)
さすがに襲われかかったからか…(笑)


あ~変態変態…
ボムサンを突き飛ばして、チョヒはあがりますが…(笑)
なんと!ブラを忘れてきてしまったようです~^^;

残されたボムサンは、「は?軽いやつ?バカ??」とハナコさんに言われた暴言にむすーっとしてます(笑)「俺が好きだって追いかけて来たんじゃなかったのかよ!?」とまだ勘違いしてる様子です(笑)

そこへ、ハナコさんが忘れて行ったブラ発見してしまいました!
そこのタグには韓国語!
急いでチョヒは戻って取り返しに行ったけど、これによって、「日本女性が韓国のブラするなんておかしい」ってことで、ハナコさんのことを怪しみだすボムサン…

確かに、日本人だったら旅行で韓国に行って、韓国の服を買ったりして着てる場合ってあると思うけど、さすがに普段着ている下着まで外国で買うってあんまりないよね~
服のタグとかじゃなくて、わざわざ下着のタグが「韓国語」っていうのがうまいな~~って思いました。なるほどっ!ってね(笑)

翌日~~
チョヒはまた韓国語カタコトのハナコさんに戻ってますね~(笑)

サクバンハ シツレイイタシマシタ モウシワケゴザイマセン
いえいえ、謝ることでもなくないですか?
無かったことにしましょう

ソノヨウニ オモッテクダサルナラ アリガタイデス
キムさん イキマショウ

と言って行こうとするんだけど、ボムサンは違う方向に行こうとします。
キムさん、ソチラデハナク、コチラデス
いや、田中さんに挨拶してから帰らないといけないでしょう?
ワタシガ イソガシイカラト ジゼンニ ゴリョウショウイタダキタイト モウシアゲテ(양해말씀 드리다)オキマシタ
でも、貴重な梅瓶も見せてくれるっていうのに
キムさん、ジカンガ アリマセンノデ ハヤク イキマショウ

いくら急いでいても、○○な梅瓶を見て行かなくてはダメじゃないか?
↑ここで、ボムサンはパンマル(タメ語)でハナコさんことチョヒを挑発するのです~!
日本人でもほぼ初対面の人にタメ口聞かれたらあんまりいい気分はしなかったりしますけど(状況と相手による。)
韓国人はそんな日本人よりもはるかに気にするんですよね~
実際すごく仲良かったり、カップルであっても、二人に年齢差があったりするだけで、パンマルは絶対使わなかったりするそうです。
ボムサンは、韓国人なら、パンマル使われたら「かちーん」ってくるのを知ってるから、わざとここで言って、ハナコさんの態度で試してみてるんですよね。
反応したら、「韓国人だ!」ってわかるもんね。
実際チョヒも「へ?」って感じで、パンマルに反応してるのです~~
何事もなかったようなフリをそのあとするんだけどね。

エ?ドウイウ イミナノカガ…?
日本女性のフリ(행세)するのはやめたらどう?
知らないのか?ホントのスズキハナコは、韓国人なんだって
それに俺が調べた限りでは、すでに検挙(←?)されてるみたいだ。
じゃあ、これは誰かな??
「お前の正体はなんだ」

どうにもにげられなくなったチョヒは、
あ!タナカさん!
と言って逃げようとしますが、捕まり~~(笑)
どこに逃げようとしてるんだ?
ここはホントのスズキハナコさんが親しいタナカさんの家だってこと忘れたのか?ん?↑と最後までパンマルのボムサン~~強気です(笑)

二人は、梅瓶を見せてもらいにいきます。
でも…その梅瓶はニセモノだったんですね~~@@!
さすがボムサン発見してしまいました!!

ここらは日本語だから、みなさんわかりやすいと思いますが~~
もんちょんいが気になったのは…
タナカがボムサンにお礼をしたがってるときの言葉…
「武士は人の世話にならぬもの…」って言ってるセリフがあるんですが、
まずあなたが武士???っていうつっこみもあったんですが(笑)
その時のハングル字幕が、「サムライ」となってるんですよね~~
「武士」と「侍」が全く同じ意味なのかっていう疑問も残ったりするのですが、
それよりも外国で「サムライ」で通じちゃうのがすごいな~~って思って。
確かに、欧米でも「サムライ」って言葉は普及しているような印象があるので、そう考えると納得なんですけどね。
って横道にそれましたが(笑)



お礼に何かがしたいというタナカに対して、ボムサンは、猫のスミレが欲しいといいました。
スミレを受け取る前に「何をたくらんでるの?」的なことを言うハナコですが、ここですでにカタコト韓国語は終了したチョヒ(笑)そして、パンマル使われたらパンマルで返せ!の精神にのっとり?(笑)
チョヒもパンマルでした~~(笑)
出会ってすぐパンマルってなかなかないよね(笑)

スミレのえさの皿が欲しかったボムサン。
どうやらこちらはただものじゃなかったみたいですね。
タナカは骨董品を見る目がないってことか。。。

本物のキムさんがその皿を探しにきたことで、スミレとスミレのえさ皿を持って行った理由がわかったタナカ。

ボムサンいわく、これは国宝の一つで、チョンファ ペクチャ クッカムン デジョプ(青華白磁菊花文デジョプ(皿) 청화백자국화문대접)だそう。
ボムサンは、国宝がタナカの家にあると聞いて来たんだけど、それは梅瓶ではなくて、この皿だったってことらしい。ボムサンも偶然見つけたんだよね~~

そして、チョヒが探していたキムさんは、ボムサンではなく、あとから来たキムさんだったみたいね。
キムさんもスズキハナコも二人とも偽物だったってことですね…^^;
そして~皿が貴重なものだと知ったタナカは二人を追いかける追いかける~~~
ボムサンもスミレを振りまわす振りまわす~~(笑)
チョヒは窮屈な着物を途中で脱いじゃうし(笑)
ホントドダバタですこのシーン(笑)

結局つかまっちゃった二人。
でも、タナカは、スミレの方がその皿よりも大事ということで、スミレを返してもらう代わりに皿をくれました~~@@!
うはうはのボムサン(笑)

今まで失礼いたしました、キム・ボムサンさん
その品物をどうするつもりですか?

どうするって…家に置いて毎日見なきゃだろ
見て…また見て、また見て…^^

国へ寄贈(기증)するつもりはありませんか?
なんだって??
き・ぞ・う
寄贈?はっ
国宝じゃない、国宝!!
国の宝物!すべての人がみんなで見なきゃならないものじゃない??

あのさぁ…俺は愛国心とかいうものからは遠いやつなんだよ
恋人を分け合う(나눠가다)ことができないようにできないじゃないか
うつくしさも決して(결코)○○と分けることはできない…ってことだよ。
まあ、私たちの縁もここまでのようですね、ハナコさん サヨナラ

うむむ~~ボムサンは独り占めして、国に寄贈するつもりはさらさらないようです…
でもチョヒも「今に見てなさい」的なことを言ってたので、何かたくらみ??

ボムサンは韓国へ帰国します。
入国審査のスキャンも通過し~~
と思ってドアが開いたら、何やらファンのような人たちやカメラがたくさん~~
「同じ飛行機にチャン・ドンゴンでも乗ってたのか?」というボムサンがウケます~~(笑)
でもよ~く顔写真とか、名前のパネルを見たら!なんと「キム・ボムサン」という名前じゃないですか!
これってホントのドンゴンファンにやらせてたりして…(笑)
パネルの中には、「大切な文化財を守り、また保存しましょう」なんてものも…(笑)

そこへチョヒとカン班長登場~~

文化財庁取締班のホ・チョヒです

こうして国宝を還収(환수)してくださり、

心からお礼を申し上げます。


こんなカメラの前で~~
ボムサンもう逃げられません~~(笑)


さてさて、1話はこんな感じでした^^
日本語が多かったせいか、わかりやすいないようでしたね^^
って言いながら、視聴当初はじぇーんじぇん意味わからなかったのだけど(笑)

よろしければ拍手を^^
↓気に入っていただけたらクリックでランキング投票お願いします♪ それぞれ1日1回でOK^^
にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
関連記事
夜になれば(ラブ・トレジャー) | 2008/09/16(火) 23:22 | トラバ(-) | コメント(10) | [編集]
コメント
おおおお~~~~v-10ちょこっとのぞいてみたら
もんちょんいチャンがかえってきてるう~v-438
そんでもって、夜なれの1話がくわしくUPされてる~~v-344!!!
アタシはもんちょんいチャンブログで夜なれを知って あらすじだけ読ませてもらってたのに、どんどん興味がわいてきて、7話ぐらいからガマンできなくなって視聴したv-355もんちょんいブログがまさしく夜なれ入り口だったので、
正直1話~4話は興味がなかったのデス(なぜなら、もんちょんいチャンブログに感想しかなかったから(笑)
でもこうして訳してもらうとやっぱりおもしろ~~~いv-411 深夜に大爆笑してしまったわv-355
また1話から見直しますv-29
1話からこんなにおもしろかったのに、どうして視聴率伸びなかったのかな
不思議です。あと、「雪の女王」みなさんの話についていきたくて、最終話だけだけど、みてみました。せつなかったけど、大きなスケールでなかなかの作品でしたv-20
v-276
2008/09/17(水) 01:48:13 |  URL | ゆきだるま #RmiAqC1M [編集]

お!もんちょんいさんだ!
帰って来られたのね^^
そして1話の翻訳アップ☆
実は私も1話から見直しをはじめたところなので
とってもうれしいのですが。。。
もんちょんいさん、まだ具合よくないみたいですね(><)
ケンチャナヨ???
咳は長引きますよね。。
このまま治らないなんてことはもちろんありませんが
咳って体力を消耗するものなので
やっぱり休養が第一よね
旅の疲れもあると思うし
ゆっくりのんびり、まぁお仕事もあるでしょうから
そうそうのんびりも出来ないでしょうが
無理せずにね^^

1話。。面白いですね
日本語も多かったのでたしかに分かり易くもあったけど
それでもね、独り言とか、チングと一緒のときの本音タラタラのセリフとかね
かなり分かって面白さ倍増☆
ドンゴン君、この1話はまだ演技が少し固かったとか言ってたけど
なかなかどうして見事な王子病っぷりだと思うけどな^^
温泉シーン、そしてラストの
「同じ飛行機にチャン・ドンゴンでも乗ってたのか?」
何度見ても爆笑です☆☆☆
2008/09/17(水) 07:27:43 |  URL | tokko #tub9eBU2 [編集]

ご無事で何よりです。楽しい旅行でしたか?
でも、体調は今ひとつのようですね。
咳が長引くと辛いですよね。
無理せずお大事にしてくださいね。

さて。1話ですが。
ボムサンの勘違いぶりが面白い!
大笑いしてしまいました(爆笑)。
今回は、日本語で話しているシーンが多かったので、その下に流れているハングルの字幕をなかなかじっくり見られていなかったから、とてもためになりました。
「武士」と「侍」、微妙ですよね。日本人の親分さんの気質を表したかったんでしょうが、「武士」って...(笑)。でも、ちょっとあのタナカイチヒロさん、面白かっこよかったですよね。
「オイビド」ですが、調べたところ、「オイ」はぴんと来るものがなかったんですが(せいぜい「きゅうり」?)「ビド」は「石鹸」らしいですよ。
「きゅうり石鹸」なんてものがあるのかどうかはわからないですが、「石鹸の香り」と考えると、ちょっといい香りのような気がしますよね♪
もんちょんいさんの訳を見て、1話をみかえてしてみて、さらに面白さが増しました♪
ありがとう!

ちなみに、ボムサンのかわりに(?)教授になったヨンチョル、あとでまた出てきますよね。しょーもないボンボンだと、呆れてみてました。
2008/09/17(水) 13:47:31 |  URL | よっち #fZUo1r6Y [編集]

リクエスト中心にちょこっとかな~と思ってたら
こんなに詳しい訳が!!うれしびっくり~v-290
そしてそして~、知りたかった2人のやりとりがわかってすっきり~e-266
勘違いボムサンVSボンキュ!ボーンのチョヒ~(笑)
やっぱり面白い~^^師匠コマスミダ~♪

海外旅行良いですね~v-10
でも咳はツライですよね~。
早く良くなりますように・・v-421
2008/09/17(水) 16:06:50 |  URL | ねぼぶー #DdMDrPns [編集]

もんちょんいさんおかえりなさい。
そして1話あらすじありがとうございます!!
露天風呂のシーンわかってうれしい☆
それにしても1話のボムサンって相当うぬぼれ屋だわ。後半のチョヒに誠実で一生懸命なボムサンとはすごいギャップで笑っちゃいます。

バカンスはどうでした?
まだ咳が出てるなんてつらいですね。
無理せずゆっくり休んでくださいね。
早く良くなることを祈ってます。
2008/09/17(水) 20:24:37 |  URL | ASAMI #oyCfJ0mM [編集]

もんちょんいさん、旅行帰りでお疲れのところを1話のあらすじありがとうございます。もんちょんいさんの御留守の間に、もんちょんいさんはじめ、みなさんのコメントを一つずつ拝見していました。読んでるこちらが、なんだかほんわかした気分になるような、皆さんすてきなお仲間だな~と、もっと早くに参加させていただきたかったと、妬けちゃいました(笑)。これからも、ちょくちょくお邪魔させていただきますので、よろしくお願いいたしま~す。 
もんちょんいさん、お大事にしてくださいね。
2008/09/17(水) 22:55:21 |  URL | ひとんちん #- [編集]

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2008/09/18(木) 08:16:32 |   |  # [編集]

ただいまです(*^_^*)
咳は…治らないと悟りました(笑)

ゆきだるまちゃん~
もんちょんいも1~4話は意味わかんなかったので、あんまり興味なかったかも(笑)
でも、見返してみたら、細かいセリフとかが面白くって~~やはりこれはコメディだったんだ!って実感させられる内容でしたね^^

「雪の女王」最終回だけ見ちゃったんですかi-282i-282ガーン
あれは前半がオススメで~~後半はつらくてうーん><って感じだったので、ぜひ前半の方を見て下さいi-201
ラブコメじゃないので、基本はもんちょんいの好きなタイプのドラマではなかったんですが、ソン・ユリとヒョンビンのビジュアル的に美しいカップルを見てるだけで幸せになれる、そんなドラマでした(*^_^*)

tokkoさん~
「チャン・ドンゴン…」ってセリフめっちゃウケますよね~^^
チャン・ドンゴンは日本での元祖韓流スターの中で唯一、現役韓国でも人気のある俳優さんなのと、同じ「ドンゴン」つながりできっと彼の名前を使ったんだと思われます~^^
日本に輸出するときにチャン・ドンゴンだったらみんなわかるし!(笑)

よっちさん~
旅行、おかげさまでだいぶリラックスしてきましたよ^^
タナカイチヒロさん…
どうやら彼は在日2世の「白竜」という俳優さんのようですね…
http://www.chosunonline.com/article/20020106000020(朝鮮日報2002年)
オフィシャルHPも…^^
http://www.hakuryu.com/hp/index.html
…って何調べてんだ私(笑)
オイビドのオイってやっぱりきゅうり…?^^;
そんな気がしてたのよね~(笑)
いい香りって言われて、きゅうりの香りだったらボムサン鼻にぶいよ~ってことで大笑いのシーンかと思ってたのですよ(笑)
そしてきゅうり石鹸ってものは韓国に実在するらしい…(笑)

ねぼぶーさん~
そうそう、リクエスト中心にちょこちょこっとのつもりが、あ、ここも気になる!ここも~~ってやってたら結局長くなっちゃいました(笑)
でも、結構聞き取れないの多かった~><
でもでも楽しんでいただけたならなにより~~

ASAMIさん~
そうですね~ボムサン後半はずいぶんおちついたのかも??(笑)
でも、これがボムサンの原点ですよね~~(笑)
男版ジュヒョン!(笑)
旅行はリラックスできてサイコーでしたぁ~^^

ひとんちんさん~
そうそう、皆さん個性的なコメントを残してくださるので、すごい楽しいんですよね^^
ひとんちんさんも~~今からでも全然ウェルカムなので、仲間に入って入って~~i-237

鍵コメさん~
はじめまして(*^_^*)
コメントコマスミダ★
1話はいかがだったでしょうか??
2~4話ものんびり訳したいと思います^^
ホンギルドンはぜひぜひ見て下さい~~^^
何やら12月(?)からスカパーの衛星劇場で放送する予定だそうですよ^^
韓国語の勉強も楽しいですよね~~^^
もんちょんいはドラマで覚えた言葉ばっかなので、やたら偏ってますが…(笑)
また遊びに来て下さいね~♪
2008/09/18(木) 21:24:04 |  URL | もんちょんい #GWMyNl/. [編集]

コメントの返事ありがとうございますぅ。ホンギルドン、衛星はいれてないから無理だけど、レンタルで是非是非見てみます。夜になればが終わって、寂しかったので、もんちょいんさんの1話からの訳を見ながら、もう一度見てみるのと、ホンギルドンでしばらく楽しくすごせそうです。1話、ボムサンとチョヒそれぞれの言葉がかなりコミカルですっごくおもしろかったです。でも、コミカルさと同時に大切な言葉だったり、キーポイントになるセリフがあるんですよね。そこが夜になればの惹かれたとこかなって1話の訳を見て思っちゃいました。もんちょいんさんはいかがですか?
2008/09/19(金) 20:34:37 |  URL | ゆりあつ #- [編集]

もんちょんいもホンギルドンDVDが発売されたらレンタルしてみます~~^^
言葉が難しいので、日本語でぜひぜひ見てみたいのです~~(*^_^*)
(いつ発売になるかな・・・^^;)
ぜひぜひDVDがカット版にならないことを祈るばかりなのです><
なんせ1話が70~80分あるドラマなので…
BSなどのカットバージョンでは絶対見れません…><
カットされすぎたらストーリー変わっちゃうような気がするので><

もんちょんいも、「夜になれば」は、結構キーワード的な言葉がうまく使われてたドラマだな~~っておもいました^^
そういうドラマってすごい惹かれますよね^^ドラマに対する脚本家さんの思いみたいのが伝わってくるというか…^^
2008/09/19(金) 21:57:13 |  URL | もんちょんい #GWMyNl/. [編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

◆コメントの際の注意点◆
※送信ボタンを押す前にご確認ください!!

以下の内容はお控えいただくようにお願い致しますm(_ _)m
・投稿記事に記載のない次回予告の内容や、それに関するニュース記事内容など
・他のドラマ等のネタバレとなる内容(ネタバレしてなかったら全然OK)
・投稿記事より先の回のネタバレ
私はできるだけまっさらな状態でドラマを楽しみたいと思っています。
どうかご協力よろしくお願い致しますm(_ _)m
※コメントは大歓迎です!!!




Copyright © もんちょんいの日記 All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*